4,6K прочтений · 2 года назад
Это вам не «you’re welcome»: вся правда об английском «пожалуйста»
В прошлой статье (ссылка) мы учились благодарить. И раз уж сказали «спасибо», скажем и «пожалуйста». От одного до другого всего-то один шаг. Во-первых, давайте проясним все спорные моменты с YOU’RE WELCOME. Притом, что это самое обычное английское «пожалуйста», последние годы наблюдается тенденция к отказу от него в пользу других, более легковесных аналогов. А всё почему? Потому что you’re welcome считается фразой для серьёзных случаев, когда действительно есть за что говорить «спасибо». То есть если вы придержали дверь, передали соль, это всё не то...
226 прочтений · 3 года назад
В английском языке нет будущего времени: правда или миф.
Что такое будущее? Все события и действия, которые до сих пор не наступили и не произошли, относятся именно к будущему времени. В тоже время многие лингвисты утверждают, что в английском языке будущего времени не существует. Но это не означает, что у нас нет возможности строить предложения в будущем времени. Чтобы проверить это суждение давайте вспомним, что является главным индикатором английских времен? Правильно - форма глагола. Однако будущей формы глагола английского языка, попросту, не существует...