506 читали · 1 месяц назад
Правильный порядок слов в английских вопросах: короткий чек-лист
Когда мы учим английский, нас часто сбивает именно порядок слов. В русском языке мы можем спросить «Ты меня слышишь?» или «Слышишь ты меня?» — и оба варианта будут звучать естественно. В английском же всё работает иначе: там порядок слов — это жёсткая структура, без которой вопрос просто развалится. Многие мои ученики удивляются, что именно вопросы чаще всего портят впечатление от речи. Вроде словарный запас хороший, грамматика на месте, но как только нужно задать вопрос, то вылетает что-то вроде: “You go to office tomorrow?”...
Как избежать типичных ошибок при переводе с русского на английский
Перевод с языка на язык предполагает знание обоих в приблизительно равной степени. Но это возможно при условии, если вы билингв или невероятно талантливы и трудолюбивы. Обычно же иностранный мы знаем значительно хуже родного. По этой причине переводить с английского языка на русский проще, ведь вариантов передать мысль у нас в голове куда больше и, к тому же, совсем не нужно глубоко задумывать о грамматике. Но вот перед нами стоит задача перевода с русского на английский – язык чужой, в котором ориентироваться порой приходиться наощупь...