3 минуты
7,5K прочтений · 5 лет назад
"Это как день посреди ночи" (Ce que le jour doit à la nuit), или О войне в Алжире просто
В 2012 году во Франции вышел фильм «То, чем день обязан ночи», название которого у нас почему-то перевели как «За ночью день идет», чем напрочь исказили его смысл. Снят он по книге известного алжирского писателя Ясмины Хадра. Почему «писателя», если имя Ясмина –женское? Дело в том, что это псевдоним полковника Мохаммеда Мулессехуля. Алжирский офицер, пишущий романы, да еще на французском, это как-то не comme il faut. Вот и пришлось издавать книги под чужим именем. Начинается действие в фильме в 1939 году и заканчивается в условные наши дни...
06:44
1,0×
00:00/06:44
19,9K просмотров · 3 года назад
9 минут
392 прочтения · 1 год назад
Каждую ночь она отвечает на один вопрос (часть 1 из 6)
Переводы страшных рассказов на ночь, каждый понедельник и пятницу. Всем бу! ~ Казалось. она идеально мне подходит. Отношения развивались так быстро, что уже через две недели после нашей первой встречи я стал оставаться у нее на ночь. Помню, что здорово перепугался в первый раз. Такое сложно забыть, если честно. Мы лежали в постели, я что-то читал на телефоне, когда она вдруг повернулась и впилась в меня взглядом. Молча. Просто лежала и молча смотрела мне в глаза. – Привет, – должен же я был что-то сказать? – Задай мне вопрос, – ответила она...