1 месяц назад
Как переводится на английский фраза "Это просто жесть!"
Это, пожалуй, самый прямой и часто используемый перевод. Он отлично передает ощущение чего-то сурового, неприятного, несправедливого или очень трудного. Пример: "They fired him without any warning. That's just harsh!" (Их уволили без предупреждения. Это просто жесть!) That's just brutal! - Этот вариант еще сильнее подчеркивает жестокость, беспощадность или крайнюю неприятность ситуации. Пример: "Having to work 16 hours a day for a week straight? That's just brutal!" (Работать по 16 часов в день...
356,1 тыс читали · 11 месяцев назад
Германия - Сходил на свидание сразу с двумя немками
Всем привет! Исполнил мечту многих мужиков - сразу две немки на одного. Кое-что было интересно, а кое-что - сильно разочаровало. Чтобы Вы тоже были подготовлены - обо всём сейчас расскажу подробней. Материалы данной статьи защищены авторским правом и принадлежат каналу TrueStory. Любое их копирование разрешено только с указанием гиперссылки на источник:https://dzen.ru/truestorytravel Запомните раз и навсегда: немецкие девушки в кино и немецкие девушки в жизни - это две большие разницы. И не важно, что Вы себе нафантазировали - суровая реальность Вас не пощадит...