ТЕКСТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ С ПЕРЕВОДОМ,ОЗВУЧКОЙ / LESSON 73
— Ты понимаешь, что отдавая деньги сестре, ты забираешь их у своих детей? — не выдержала Дана
— Саш, я не понимаю, как ты мог даже подумать об этом? — Дана остановилась посреди кухни с глазами, полными возмущения. — Мы три года копили на первоначальный взнос! Саша Шутов неловко перебирал пальцами край скатерти, явно избегая прямого взгляда жены. — Дан, это всего на пару месяцев. Лерка вернет, — его голос звучал неуверенно, словно он сам не верил своим словам. — У неё сейчас действительно сложная ситуация. — У неё всегда сложная ситуация! — Дана резко отодвинула стул и села напротив мужа. — В прошлом году ей нужны были деньги на отпуск, потому что она «выгорела на работе»...
— Ты что, я не поняла, собралась съезжать? — заволновалась свекровь. — И ты туда же, сынок, ну и убирайтесь. Бессовестные оба восвояси.
Тот вечер должен был стать таким же, как и все остальные. Уставший, но такой родной ритуал: мы с Максимом готовили ужин, делились новостями за день, строили планы на выходные. Наша двушка в спальном районе была нашим маленьким замком, нашей крепостью, которую мы отвоевывали у банка каждый месяц ипотечным платежом. Я только что поставила макароны на огонь, когда зазвонил телефон Максима. Он ответил с улыбкой, но уже через минуту его лицо помрачнело. Он отошел в гостиную, его голос стал тише, вкрадчивым, каким он бывает, когда пытается кого-то успокоить или уговорить...