Итальянский язык имеет некоторые особенности, не свойственные другим европейским языкам. Одна из таких особенностей - это правило, что удвоенные согласные должны быть удвоенны и в устной речи. Зачастую от этого зависит значение слова, и, забыв удвоить согласную, значение может очень неожиданно поменяться. Я Вам хочу рассказать историю, как одна Украинская девушка попала в крайне неловкую ситуацию из-за незнания этого правила. Она просто хотела купить ручек в магазине, и чуть не купила кое-что другое...
Люде хотелось пить английский чай из императорского фарфора и изящно держать тонкую, изогнутую ручку двумя пальчиками.
Но в ее деревню Колтуны фарфор не привозили, не то чтобы императорский, а даже сысертский.
А что до пальцев, то они были большими и грубыми. Так что безопаснее и для Люды, и для сосуда было обхватить пятерней крепкую керамическую кружку, а ещё лучше - железную.
И вообще, она вся была какая-то крупная, основательная, крепко сделанная и реальная.
Видимо, у природы были на неё конкретные планы, которые она предполагала воплотить при помощи этой выдающейся во всех смыслах внешности...