Новый тест для любителей истории русских слов! Вас ждут лингвистические задачки по определению древних значений слов и поиску исторических родственников. Проверьте свои знания или интуицию! Происхождение некоторых слов мы уже разбирали в блоге...
Иногда этимологическое родство слов можно обнаружить в совершенно неожиданных и неподобающих для этого местах. Вот перед нами два слова: «ария» и «малярия». Да, вторые их части совпадают, но разве это не чисто случайное совпадение суффиксов и окончаний, малозначащих частей слова? Оказывается, нет! В этих словах один и тот же корень – итальянское aria, образованное от латинского air – «воздух». Но какова связь с этим значением? Что такое ария? Арией называют вокальный номер с аккомпанементом. Арии часто встречаются в произведениях для музыкального театра – операх и опереттах, и – в кантатах и ораториях. Эти композиции становятся своеобразными монологами персонажей и являются важными составляющими музыкального произведения для раскрытия характера, образа героя. Но при чем тут «воздух»? Можно сказать, ни при чем. Все дело в том, что в итальянском aria значит также и «выражение», «поза», «наружность», «вид», «характер». Именно эти слова позволяют понять связь термина с его мотивирующим значением. На в этимологических словарях чаще всего останавливаются на том, что «ария» происходит от aria – «воздух». В русский язык слово «ария» входит в XVIII веке непосредственно из итальянского. Вначале оно употреблялось отлично от того, как это происходит в современности. Говорили: «ожидаю ваших ариев», «хочу услышать новых ариев» и пр. При этом «ария» была женского рода. В «Повести о российском матросе Василии» встречается фрагмент: «…нача (Василий) жалобную играть и петь арию». А слово «малярия» к «воздуху» имеет самое непосредственное отношение. Название болезни сложилось из двух слов: mala aria «дурное поветрие» (mala «дурное», aria «поветрие», «воздух»). Причиной заболевания малярией считался тяжелый болотный воздух. Другое название малярии – болотная лихорадка. Латинское air – «воздух» вошло во множество русских составных слов: аэростат, аэросани, аэродинамика, аэродром, аэропорт, аэробика, аэробный, аэрозоль и др. В каждом из них связь с воздухом легко проследить, в отличие от слов «ария» и «малярия».