В моем паблике в «Телеграме» в комментариях к одному из постов мне задали довольно длинный вопрос, суть которого сводилась к следующему: По какому принципу слова в английском языке пишутся с заглавной буквы, и как переводить их на русский? Начнём с неочевидного, хотя, казалось бы: орфографические правила в разных языках не совпадают. Поднимите руку, кто ставит запятую перед that, привыкши ставить её в русском перед "что"? 🙋🏼♀️ Не надо так делать. И это касается даже такой простой вещи как заглавные буквы...
1. Если слово оканчивается на согласную или гласную + -F, -FE, то при образовании множественного числа -F, -FE меняются на -VES. Читается как [vz] - вз:
жена wife (` Вайф) - жёны wives (` Вайвз)
нож knife...