Путаете eye и ear? 5 простых лайфхаков, чтобы больше не ошибаться в английском
Вы тоже иногда путаете слова "eye" и "ear", когда учите английский? 👋 Если да, то вы не одиноки! Мои взрослые студенты, которые возвращаются к изучению английского после долгого перерыва или только начинают его учить, часто признаются, что именно эти два слова вызывают у них настоящую головную боль. 🤯 Но я, как ваш онлайн-преподаватель английского, знаю секрет: запомнить их проще простого, если использовать ассоциации! 🔑 Давайте разберемся с этими словами раз и навсегда! Делюсь с вами пятью простыми...
Have/keep your ear to the ground
Значение идиомы «have/keep your ear to the ground» — быть в курсе, держать руку на пульсе, держать ухо востро , буквально «приложить ухо к земле». Идиома означает «обращать внимание на всё, что происходит вокруг вас, и на то, что говорят люди». Примеры употребления на английском языке: Происхождение: выражение происходит от буквальной практики...