653 читали · 6 лет назад
Как по-английски «канализационный люк»?
Канализационный люк по-английски называется странным словом manhole. Раньше слово man употреблялось в значении human гораздо чаще и manhole было "дырой для людей" (дыра, в которую может спуститься человек, чтобы починить трубы, проводку и т.д.), но теперь это скорее именно "мужская дыра". В англоговорящих странах даже пытаются заменить его на какое-то гендерно-нейтральное, по аналогии с тем, как policemen изменили на police officers, а firemen - на firefighters. Похожих по значению слов много,...
137 читали · 4 года назад
Дырка от бублика. Нулевой артикль на английском языке
Разобрав случаи использования определенного и неопределенного артиклей, мы подошли к самому интересному: в целом ряде ситуаций артикли перед существительными не ставятся, от слова "совсем". Однако, просто по собственному желанию артикль опустить не получится. Сделать это можно если: Have you got any money? - У тебя есть деньги? I have no any plans. - У меня нет никаких планов. Is this her car? - Это её машина? My cat is very smart. - Мой кот очень умный. I like candies - Я люблю конфеты I don't drink tea...