3963 читали · 1 год назад
Трудности перевода: secunda pars. Ещё шесть очерков о латинском языке в популярных голливудских фильмах и стриминговых сериалах.
Какой предстаёт латынь в блокбастерах на экранах кинозалов и хитах стриминговых сервисов? Для чего она сценаристам и режиссёрам, какую художественную функцию выполняет в фильмах и сериалах? Ответить на эти вопросы доцента школы лингвистики Бориса Орехова вдохновил греко-латинский клуб «Antibarbari», функционирующий в НИУ ВШЭ, а с интереснейшими результатами его размышлений можно ознакомиться в IQ.HSE. Вслед за первой частью из семи заметок, теперь вас ждут шесть новых! «Страсти Христовы» Фильм...
930 читали · 17 часов назад
Сын сказал: "Папа с тётей Ирой были в нашем домике" — но муж уверял, что туда не ездил
Суббота. Готовлю блины, как всегда по выходным. Ванька крутится рядом — ждёт первый, с пылу с жару. Восемь лет парню, а блины любит как в три года. — Мам, а когда мы на дачу поедем? — Не знаю, сынок. Папа говорит, там ремонт нужен. — Какой ремонт? Мы же с папой на прошлой неделе там были! Рука с поварёшкой замерла над сковородой. — Когда были? — В среду. После школы заехали. Папа сказал — это секрет, тебе не говорить. Среда. Сергей сказал, что в командировке. В Туле. — А зачем ездили? — Папа вещи какие-то забирал...