sfd
Ранобэ, которые я хочу прочитать в переводе, в бумажном варианте. Часть 1-я.
Всем здравствуйте! Вчера я чего-то приболел, и потому ничего не мог делать. Но сегодня я чувствую себя лучше, и потому решил Вас ознакомить с ранобэ, перевода которых в бумажном варианте я жду с нетерпением, ведь не довольствоваться мне одними лишь аниме и мангой. Почему именно в бумажном виде? А потому, что при чтении в электронном варианте нет того приятного и захватывающего ощущения, которое возникает при чтении бумажных книг. Ну что ж, поехали! 1. "За гранью" (английское название - "Beyond the Boundary", японское - "Kyoukai no Kanata") Автор - Нагому Тории...
— Ты не муж, а бухгалтер своей матери! — сорвалась я, узнав, кто распоряжается нашей зарплатой
Вероника закрыла последний отчёт и откинулась на спинку офисного кресла. За окном уже темнело, хотя на часах было всего половина шестого. Ноябрь в этом году выдался особенно хмурым. Телефон на столе завибрировал — сообщение от Дмитрия. "Ужин готов. Приезжай скорее." Жена улыбнулась. Дима всегда был заботливым. После работы он успевал и ужин приготовить, и квартиру убрать. Правда, зарабатывал муж значительно меньше. Вероника получала сто двадцать тысяч в месяц на должности менеджера по продажам, а Дмитрий — около шестидесяти, помощник бухгалтера в небольшой фирме...