06:44
1,0×
00:00/06:44
630,7 тыс смотрели · 4 года назад
2 года назад
блюдо и целое понятийно-концептуальное смысловое поле. Потому что только у нас "дохрена" - это много; "дохренища" - слишком много; а "хрен тебе" - вселенская пустота. Потому к нам и прикипают экспаты - русские в массе своей заняты чем угодно, но только не демонстрацией успешности. И да, женщины у нас самые лучшие в мире - спросите любого экспата. https://politinform.su/151065-v-ozhidanii-vtorogo-prishestvija.html
1 неделю назад
ХРЕН Хрен - овощ очень интересный. Во-первых, он всё знает, никто не в курсе, а хрен всегда в гуще событий. Во-вторых, фраза "нахрена дохрена нахреначили" обозначает только одно - убрать! И на хрен это никому не нужно. А вопрос "какого хрена?" может означать всё, что угодно, например никуда не пойду, потому что не вижу смысла. Или "зачем ты сюда это положила?" Смысл выражения "дохрена" - это значит очень много, а не размером примерно в половину мужской фигуры. А фраза "хреновый человек"? А? Вооот...это значит нам с этим человеком не по пути. Фраза "хрен с ним" переводится примерно, как - ой, всё! "Хреновастенько" - это как бы ничего, но не очень, чтобы да. Вообще, "пойти на хрен" - это пойти, пойти, пойти...и не потерять направления. Вот как объяснить иностранцу, что это пойти не магазин, чтобы купить этот, вышеобозначенный овощ, а пойти ваще. Далеко. Желательно навсегда. А вот лежит "какая-то хреновина". Это значит, лежит то, чему названия я не помню или не знаю. Но хренодёр 👆 - это очень вкусный соус (приправа и прочее) и его нужно заготавливать много и желательно не хреновым.