Прожив в Катаре уже 2 года с небольшим, так или иначе, арабские слова входят в твой лексикон и становятся как родные. Ловите некоторые из них. Фром Саша уиз Лав💚
Есть! И не только «докуда», но и «досюда»!
Эти местоименные/союзные наречия зафиксированы в словарях, правда, с пометами «разговорное» либо «разговорно-просторечное».
«Докуда» — значит «до какого места» или «до какого времени»:
«Докуда поедем? Узнай, докуда идёт автобус»...