30 ноября родился Джонатан Свифт (1667-1745), англо-ирландский писатель-сатирик, публицист, философ, поэт и общественный деятель. Одно из главных его произведений – сатирико-фантастическая тетралогия «Путешествия Гулливера». В 1704 году Джонатан Свифт анонимно опубликовал произведение «Сказка бочки» и памфлет «Битва книг». С 1710 года именно политические памфлеты стали основными плодами творческой деятельности автора. Значительным импульсом к более активному творчеству послужило назначение на должность настоятеля Дублинского собора святого Патрика в 1713 году. У Джонатана Свифта появилась возможность озвучивать собственные политические взгляды. Широкую мировую известность снискал сочетающий элементы фантастики, утопии и притчи роман-тетралогия «Путешествия в некоторые отдалённые страны света Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а затем капитана нескольких кораблей». Книга стала классикой нравственно-политической сатиры, хотя особенно широкой популярностью пользуются её сокращённые переделки (и экранизации) для детей. Тетралогия была создана в 1720-1725 годах. Первое издание вышло в 1726 году в Лондоне. Показательно, что книга не выходила из печати с самой первой публикации. Она почти сразу была переведена на немецкий, голландский, итальянский и другие языки. И только за первые три месяца переиздавалась трижды. Первый русский перевод «Путешествий Гулливера» вышел в 1772-1773 годах под названием «Путешествия Гулливеровы в Лилипут, Бродинягу, Лапуту, Бальнибарбы, Гуигнгмскую страну или к лошадям». Перевод выполнил (с французского издания Дефонтена) Ерофей Каржавин. Полный русский перевод «Гулливера» был выполнен П. П. Кончаловским и В. И. Яковенко и выходил дважды: в 1889 и 1901 годах. Однако они пользовались весьма несовершенным английским текстом в серии «Collection of British Authors», издававшейся немецкой фирмой Б. Таухница. Этот перевод был кардинально переработан А. А. Франковским в 1928 и 1935 годах с учётом работы, проделанной к тому времени английскими литературоведами. Он лежит в основе сокращённых изданий и детских пересказов первых двух частей, которые выходили гораздо бо́льшими тиражами, отсюда и распространённое среди читателей мнение о «Путешествиях Гулливера» как о сугубо детской книге. Общий тираж её советских изданий составляет несколько миллионов экземпляров. Книги на абонементе Отделения ГПНТБ СО РАН: Свифт, Джонатан. Сказка бочки. Путешествия Гулливера: перевод с английского / Д. Свифт; вступ. ст. А. Ингера; пер. А. А. Франковского. – Москва: Художественная литература, 1976. – 429 с. – (Библиотека всемирной литературы. Серия 1, Литература Древнего Востока, Античного мира, Средних веков, Возрождения, XVII и XVIII веков; Т.59). – Примечания: с. 389-425. Свифт, Джонатан. Путешествия Лемюэля Гулливера в некоторые отдалённые страны света, сначала хирурга, а потом капитана нескольких кораблей: роман: для среднего школьного возраста / Джонатан Свифт; перевод с английского Б. М. Энгельгардта; иллюстрации Р. Ингпена. – Москва: Махаон: Азбука-Аттикус, 2022. – 206 с. vk.cc/...a7w Свифт, Джонатан. Гулливер в стране лилипутов: для дошкольного возраста: 6+ / Джонатан Свифт; перевод с английского С. Пфейфер; иллюстрации А. Симанчука. – Москва: Эксмо, 2023. – 113 с. – (Моя первая библиотека). vk.cc/...a8m
📌Джонатан Свифт – известный англо-ирландский писатель. Он родился 30 ноября 1667 году в Ирландии.
📌Конечно, все знают известный сатирический роман Свифта – «Путешествие Гулливера».Это остроумное, сатирическое произведение, в котором описаны проблемы, актуальные и в современном мире...