20,5 тыс читали · 4 года назад
«Дюна»: чей перевод лучше, и как читать книгу
Уже в декабре выходит первая часть экранизации Дени Вильнева «Дюна» по роману Фрэнка Герберта. В нашей стране есть несколько переводов этой книги, сейчас расскажу, какие лучше, и почему. Итак, всего книг 6. Переводов очень много, на мой взгляд, читать стоит первые три книги, дальше все становится только хуже. К тому же, стоит знать, что история не закончена, поэтому, даже если вы прочитаете все 6 книг, которые написал Герберт при жизни, чем все закончится, вы не узнаете. После смерти писателя его...
6309 читали · 6 месяцев назад
Дюна его имени
Я могла бы рассказать вам о серии книг "Дюна" или о фильмах, но не могу, т.к. не читала и не смотрела. Но! Узнала интересные факты, связанные не только с "Дюной", о чем и будет эта статья. А поговорим мы о переводе имен. О переводе названий фильмов, кстати, писала в другой статье: Сколько было шума в 2010-х, когда вышел новый перевод "Гарри Поттера" от М.Спивак. (Нашла статью на дзене, где автор сравнил переводы РОСМЭН и Махаон, если интересно и вы вдруг еще не видели, можете почитать) Я не буду защищать тот или иной перевод, я их не сравнивала, хочу обсудить другое...