11,3K прочтений · 2 года назад
«Мы узнали страшные слова: «дистрофия» и «дистрофик». Воспоминания учителя из блокадного Ленинграда Ксении Ползиковой-Рубец
«Теперь я знаю, что значит «бомбёжка». Вчера вечером все были дома. В квартире шла обычная жизнь после трудового дня. «Воздушная тревога, воздушная тревога, воздушная тревога!» — громко оповещает радио» - писала в своем дневнике 9 сентября 1941 года учительница Ксения Ползикова-Рубец. Блокадная школа Она преподавала историю в Первой Образцовой школе Октябрьского района Ленинграда. С началом Великой Отечественной здание переоборудовали в госпиталь, где старшеклассники и учителя помогали раненым, работая санитарами...
15,3K прочтений · 4 года назад
Школьный жаргон советского школьника
Великий-и-могучий в исполнении советского школьника, плавно переходящего в постсоветского – о, это было четко!  Даже, можно сказать, зыко. Чтобы эти лингвистические драгоценности не канули в Лету, давайте составлять словарик. Если чего упустил – добавляйте в комментариях! Разное Ребзя Обращение к товарищам (вариант для мальчишеской аудитории: “пацики”, вариант для разнополой: “народ”). Погнали Приглашение к любому действию (“Ребзя! А погнали!..”) Родаки (черепа) Родители (обычно в контексте: “Родаки...