Системы счисления: как переводить? | 50 уроков Информатики
Подборка: как бы звучали названия иностранных брендов в дословном переводе на русский?
Мы настолько привыкли к назывным названиям брендов, что порой даже не задумываемся, а что они означают и как переводится? И есть ли вообще в них логика? Давайте разберемся в этой подборке! Назван по имени любимой лошади семейства кондитера Франклина Марс. Дословно на русский язык Snickers переводится как «хихикать, тихо ржать, фыркать, давиться от смеха». Жевательные конфеты Skittles появились в 1974 году в Великобритании. Название популярного бренда переводится как «кегли». Шоколадный батончик, который, как все знают из рекламы, не тонет в молоке, появился в 1924 году...