Владимир Антоник — неподражаемый актер дубляжа, благодаря которому в России заговорили Лиам Нисон, Джордж Клуни, Сильвестр Сталлоне, Джерард Батлер. И сам собой, он – голос Арнольда Шварценеггера! И вот, что сам Антоник думает об этом американском актере☝️
С Юбилеем Владимира Антоника Сегодня исполняется 70 лет со дня рождения легендарного диктора, актёра и иконы дубляжа, чей мощный голос нельзя спутать ни с каким другим Владимира Владимировича Антоника. Обратите внимание инициалы совпадают с президентскими. Родившись в белорусском городе Слоним, актёр окончил ВГИК в 1973 году и за два года до этого дебютировал в кино, т.е. его карьера продолжается уже более полувека. Впрочем надо признать что несмотря на актёрский талант в большом кино значимых ролей не было, но зато все отметили очень мощные голосовые данные артиста и поэтому сразу же предложили заниматься озвучкой. Произошло это в конце 1970-х и с того времени его голос можно услышать более чем в 1000 различных проектов включая закадр, дубляж фильмов мультфильмов, озвучку передач и рекламных роликов а также компьютерных игр. Голос актёра можно услышать и в старых французких фильмах с Жан Полем Бельмондо хотя дублировал он там и не главного героя, сделаны были эти дубляжи в конце 80-х. Вот актёры которых Владимир Владимирович дублировал на протяжении последних 30 лет и приведу в пример некоторые фильмы с ними: Арнольд Шварценеггер (начал дублировать в 1994 году с Правдивой лжи, дубляж монотонный поэтому сейчас его вряд ли с ним покажут, так же отметился в Стирателе, Возмещении ущерба и вернулся к Арни спустя 15 лет в Последствиях и Терминаторе-6) Сильвестр Сталлоне (начал дублировать с фильма Дневной свет в 1996 и затем с небольшими перерывами в таких фильмах Рэмбо 4-5, сериях фильмов Неудержимые, План Побега и Крид) Харрисон Форд (К-19, Индиана Джонс-4, Бегущий по лезвию 2049, Война Эндера и много где ещё) Джеральд Батлер (300 спартанцев, серии фильмов Падение, Геошторм, Боги Египта и практически в каждом фильм за последние 10 лет) Лиам Нисон (Впервые озвучил его в 2002 в Бандах Нью-Йорка и затем взялся всерьез за него с 2007 и выхода первой заложницы, кроме фильмов Команда А и Заступник) Сэмуэль Л. Джексон (много где дублировал его, но пожалуй именно этого актера он любит чаще всего оставлять другим переводчикам, а так Переговорщик, Мстители, Конг остров черепа смотрятся колоритно). В настоящее время актёр активно сотрудничает с Невафильм, несмотря на то что в основном работает на Мосфильме. Впрочем это не важно важно то что несмотря на солидный возраст и то что старички по тихоньку уходят на покой оставляя место молодым, Владимир явно на покой не собирается. Впереди у него ещё множество проектов и пожелаем чтобы их было побольше.