64,2K прочтений · 7 месяцев назад
Поровну
— Что ты кричишь? Это как раз равнозначно, — заявила Ира. — Тоже мне, сравнила! Вовсе нет, — возразила сестра. — Делить будем поровну. — Ты хочешь нарушить волю родителей! — С чего бы? Не было никакой воли! Ты всё придумала! Сестры Дарья и Ира сердито смотрели друг на друга исподлобья, казалось, что воздух между ними был наэлектризован, ещё немного, и они начнут метать молнии… Будучи маленькими, сёстрам Даше и Ире делить было нечего. Родители старались никого не обижать и покупать обеим дочерям всё поровну: игрушки, книжки, канцелярию, обувь, одежду...
346 прочтений · 1 год назад
Как сказать по-английски «делить счет пополам» ?
Существует несколько способов . Go Dutch означает разделить расходы поровну между людьми, которые участвуют в каком-то мероприятии или платят за что-то вместе. Но есть и другие выражения, которые можно использовать вместо go Dutch: 1. Split the bill - разделить счет на всех участников. 2. Share the cost - поделиться расходами. 3. Go 50/50 - платить поровну. 4. Each pay their own way - каждый платит за себя...