851 читали · 1 год назад
Ошибки в словах, которые режут слух юристу
В праве, как и в любой другой отрасли есть вещи, в которых очень легко запутаться - схожие термины, исключения, неочевидные правила. Некоторые терминологические ошибки периодически появляются в прессе, в художественной культуре, в разговорах, а иногда их допускают сами юристы. Даже если такие ошибки не меняют смысл фразы, они все равно режут слух, а также выглядят непрофессионально. Особенно сильно раздражает, если это происходит в правовой сфере и звучит от юриста, для которого юридическая деятельность является его основной работой...
Не кромсайте живое!
«Соблюдайте чистоту русского языка», «Не злоупотребляйте иностранными словами», «Давайте говорить как петербуржцы» — эти призывы слышатся непрерывно. Отчасти с ними хочется согласиться, ведь мало кого радует осознание, что он засоряет родной язык. Но если внимательно почитать примеры, то иногда становится жутко, какие лексические единицы и каким образом предлагается заменять. Вот лишь несколько экземпляров: — Ресепшен — приёмная. По смыслу вроде примерно похоже, но ассоциации с этими словами возникают совершенно разные. Приёмная — это проходная комната перед кабинетом большого начальства, где под надзором строгой секретарши просители часами ожидают аудиенции...