Английская идиома "in the dark": как грамотно сказать, что вы не в курсе (и попросить вас посвятить в дело).
Всем привет! Вам знакомо чувство, когда вокруг что-то происходит, все перешептываются, а вы — единственный, кто не понимает, в чем дело? Именно в такой ситуации оказалась сегодня моя помощница, кошка Фаня. Дома творится что-то странное, все прячут какие-то коробки, а она сидит с большими глазами и пытается понять: "What's going on?" (Что происходит?). В английском языке для описания такого состояния есть одна очень точная и образная идиома. Давайте разберем ее подробно. Дословный перевод этой фразы — "быть в темноте"...
1 год назад
Перевод песни Little Dark Age – MGMT
Перевод песни на русский язык Little Dark Age – MGMT Дышит в темноте, Лёжа на боку, Руины дня Окрашены шрамом, И чем больше я выправляюсь, Тем меньше ему хочется стараться, Чувство начинает загнивать С каждым подмигиванием. О, Прощаю то, какой ты есть, За то, что ты собрался получить, Просто знай, если ты спрячешься, То оно не исчезнет. Когда выбираешься из постели, Не окажись, в итоге, связанным, Напуганным каждым камнем На сцене, Мой маленький тёмный век. Перебираю карты, Знаю, что лежит рядом, Морщины на лице Говорят, что знание далось нелегко, И двигатель снова заглох, Все маски дошли пределов, Юмор уже не тот И исходит из отрицания...