Тут на днях мне пришлось заняться кое-какими общественными делами и среди прочего составить список группы людей. Имя одного человека было написано в разных источниках по-разному: Данил и Даниил. Я была вынуждена с ним связаться, чтобы уточнить, как он записан в паспорте. Действительно, имя очень непростое. Пишут и Даниил, и Данил, и Данила. Мало того, наши соотечественники – любители западных языков называют своих детей Даниэл, Даниэль, Дэниэль, Даниел. Как правильно? Западные варианты рассматривать не будем, посмотрим наши, русские...
Имя заимствованное из еврейского языка. Его носил один из пророков: Даниэль - Бог мне судья (евр.) Дан - судья (евр.) Эль - Бог (евр.) В Библии Даниил — иудейский пророк. Тайновидец и прорицатель при дворах царей. В нашем языке окончание -ЭЛЬ становится слогом -ИЛ. Имя прижилось на русской земле. Но суть его изменилась. Срослась с нашими родными образами. «ДАН» в нашем языке - данный. Отсюда, например, имя Богдан (Богом Данный). ДА - согласие НИ - неприятие ИЛ - тайна Рождён тайное делать явным...