Казалось бы, чего проще — перевести названия нескольких цветов. Но, как показывает практика, ошибиться можно и тут. Давайте рассмотрим неточности в переводе названий цветов глаз в Fallout 4 и Fallout 76. (Скриншоты буду приводить из Fallout 76, но в Fallout 4 перевод аналогичен.) Карие и ореховые Главная беда перевода — путаница в названиях разных видов коричневых глаз. Корректно переведены только глаза цвета Brown и только у женщин: Обычно Brown мы переводим как коричневый, но применительно к глазам это карий, всё верно...
Брауни — это одно из блюд, которые идеально готовить, если «гости на пороге». Вкуснее всего мне они кажутся с пылу с жару: я считаю, что есть ароматные, восхитительно пахнущие шоколадом кусочки не только можно, но и нужно, только-только вынув их из духовки. Впрочем, остывшие и чуть подсохшие, они тоже очень даже ничего! Брауни — шоколадные пирожные, которые пекутся как единый пирог, а потом нарезаются на кусочки. Обычно они коричневого цвета, но все зависит от того, какой шоколад вы выберете. Иногда брауни бывают сухими и хрустящими и напоминают печенье, иногда — с жидкой серединкой...