КАК ПЕРЕВОДИТЬ ТЕКСТЫ И ЦЕЛЫЕ ДОКУМЕНТЫ / ЛУЧШИЙ ПЕРЕВОДЧИК DEEPL
Как переводится слово "while"? Оно точно пригодится вам в общении!
Всем привет! Сегодня я хочу рассказать вам о слове "while", которое очень часто слышу и использую сам в различных значениях. Поехали! ✅ Первое значение слова "while" - "время". Where have you been all this while? - Где вы были всё это время? ▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶ ✅ А если мы слышим словосочетание "after a while", оно уже значит "вскоре; через некоторое время" I'll go away after a while. - Я уеду вскоре. ▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶ ✅ "Between whiles" - "в промежутках / между делом". She drew patterns in a notebook between whiles...
Слова-ловушки в английском: почему «актуальный» — не actual, а «умный» — не всегда smart 🕵️♀️
В английском языке есть слова, которые выглядят или звучат очень похоже на русские. Кажется, что их значение очевидно. Но это ловушка! ❌ Их называют «ложные друзья переводчика». Именно они становятся причиной забавных и не очень недоразумений. Понимание разницы между такими словами — ключ к точной и естественной речи. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Одна из самых частых ошибок — перевод слова actual как «актуальный». Но его настоящее значение — «реальный», «фактический», «настоящий»...