2342 читали · 4 года назад
Как перевести реквизиты и ОПФ компании с русского на английский язык?
Если вам нужно перевести официальный документ на английский, часто возникают вопросы: Хотите короче? Смотрите минутные видео и полные ролики о языках, реальной жизни бюро переводов и бизнесе на Youtube-канале iTrex. Давайте разберемся, как все-таки правильно. На самом деле, универсального варианта нет. В большинстве случаев реквизиты просто транслитерируются, если их аналогов в другом языке нет. Тем не менее, такой подход может вызвать вопросы у вашего контрагента: к примеру, что такое INN ? Для удобства предлагаем все же использовать формат: транслитерация + расшифровка в скобках...
Какие документы и лицензии должны быть у китайской компании. Как проверить китайскую компанию
Перед тем как отправить деньги китайскому поставщику или производителю той или иной партии товаров, нужно удостоверится в подлинности имеющихся у компании документов (свидетельств, лицензий, регистрационных документов). Вот основные документы китайской компании (юридического лица), как для ведения местного бизнеса, так и для легального экспорта товаров за границу. Вся информация в китайской бизнес-лицензии представлена на китайском языке. Документы являются аналогами российского "Свидетельства о регистрации юридического лица"...