ЧТО ЗНАЧИТ ВЫИГРАТЬ ЭТУ ИГРУ/ WHAT DOES IT MEAN TO WIN THIS GAME
ПОДАВАЙ МАСЛО К РЫБАМ - что значит это странное немецкое выражение?
Всем schönen Morgen или Tag или Abend! Давненько на этом канале не было статей про немецкий. Упущение! Надо исправляться! И врываюсь я жирно. В смысле с двумя продуктами, богатыми жирами, - в одном выражении. Дословно выходит "давать масло к рыбам". Услышите вы это выражение, скорее всего, именно в повелительном наклонении. Что же будет иметь в виду немец, когда скажет вам: "Подавай масло к рыбе!" Nun gib mal Butter bei die Fische! Точно не прямой, дословный перевод\смысл. Не нужно бежать в рыбный отдел и сливочное масло подкладывать...
Испанский язык жестов: что значит странное движение ладонью у горла и когда стоит бежать, не оглядываясь.
Испанцы – нация страстная, живая и, как правило, невероятно экспрессивная. Здесь слова часто оказываются лишними, потому что жесты говорят всё за тебя. Но туристам стоит быть начеку! Не все жесты, которые вам покажутся знакомыми, означают то, что вы думаете. Особенно опасно путать испанские жесты с итальянскими. Давайте разберёмся, как не попасть в неловкие ситуации, когда, казалось бы, невинное движение может превратить вас в героя казусной ситуации. Если вы видите испанца, поднимающего ладонь вверх и вращающего ею в воздухе, будьте уверены – вас явно не поняли или не согласны с вами...