199 читали · 3 года назад
Tea, salty, flaky и еще немного английского сленга
В этой статье разберем 5 сленговых слов и выражений, которые помогут звучать более естественно. На словах ты Лев Толстой, а на деле ты FLAKY. Flaky В общем английском flaky переводится как "хлопьевидный". Однако в сленге так говорят о ненадежном человеке, на которого нельзя положиться. Flaky люди дают обещания что-то сделать, но в конце концов не сдерживают обещания. E.g.: He always promises to help. But he never does. He is so flaky. Salty Все мы знаем, что salty - это соленый. В сленге соленый человек – это человек, обиженный на какую-то мелочь...
482 читали · 4 года назад
Вы ценнее, чем думаете (Вы соль земли)
Представьте, что ставлю я перед вами солонку и свечу как символ соли и света. Соль и свет — две самые привычные вещи на земле. В какой бы уголок мира вас ни занесло, вы там найдете соль и свет. Точно так же было и в дни Иисуса...