199 читали · 3 года назад
Tea, salty, flaky и еще немного английского сленга
В этой статье разберем 5 сленговых слов и выражений, которые помогут звучать более естественно. На словах ты Лев Толстой, а на деле ты FLAKY. Flaky В общем английском flaky переводится как "хлопьевидный". Однако в сленге так говорят о ненадежном человеке, на которого нельзя положиться. Flaky люди дают обещания что-то сделать, но в конце концов не сдерживают обещания. E.g.: He always promises to help. But he never does. He is so flaky. Salty Все мы знаем, что salty - это соленый. В сленге соленый человек – это человек, обиженный на какую-то мелочь...
255 читали · 2 года назад
Определяем характер на вкус
Вкусовые пристрастия есть у каждого из нас. Кто-то любит сладкое, кто-то предпочитает соленое, ну а кому-то по душе горькие вкусы… Оказывается, что предпочтения к тому или иному вкусу способно влиять на наше психоэмоциональное состояние. Тяга к кислому говорит о том, что человек склонен принимать спонтанные, нестандартные решения. Любители кислого – это независимые личности, открытые для всего нового. Они обладают тираническими наклонностями и могут быть скрытыми манипуляторами. Соленому вкусу отдают предпочтение люди, которые полагаются на удачу, внешние силы, суеверия...