Слово «прикольно» мы слышим на каждом шагу. Его теперь употребляют и дети, и подростки, и взрослые солидные люди. «Прикольно» понемногу вытеснило многие боле красивые, яркие и эмоционально окрашенные определения. Сейчас люди не стараются выражать свои мысли, используя богатый русский язык, а иногда глядя на вещи или происходящие ситуации, просто говорят: «прикольно», вобрав в это слово весь спектр красок. Есть версия, что «прикольно» прочно вошло в разговорную речь в середине 70-х годов прошлого века из тюремного сленга...
Мы продолжаем разбирать слова из украинского языка, которые для русскоязычных звучат довольно необычно. В первой части статьи мы уже рассмотрели несколько таких слов, поэтому не будем повторяться. Вот ссылка на эту статью для желающих: А теперь — следующая порция, с объяснением их происхождения, культурных особенностей и фонетических различий. Украинский язык, подобно чешскому, формировался под влиянием западнославянских языков, в частности польского, а также немецкого, французского и венгерского языков, что обусловило особенности лексики и фонетики...