И для полноты раскрытия антиутопии Оруэлла “Скотный двор” слово дня - тать. У меня повесть в переводе С. Э. Таска, это он такое красивое слово употребил. “Скотный двор” - повесть-басня, где на примере зверей (у каждого из которых есть реальный исторический прототип) показаны события первой половины ХХ века в СССР. Оруэлл рассказывает, как на одной ферме животные, вдохновлённые заветами мудрого хряка Майора (= Ленин), подняли восстание, свергли фермера и постановили, что отныне будут жить и трудиться в свободе и равенстве...
Привычное для нас обращение «папа» появилось сравнительно недавно, чуть более 100 лет назад. Вплоть до XX века на Руси среди простого люда отца называли «тата», «тятя» или «батя», но уж никак не «папа». Это слово пришло в русский язык из французского. Кстати, в некоторых деревнях Сибири отца так и называют тятей. Причин происхождения этого исконно русского слова несколько, рассмотрим самые популярные из них. Детский лепет Детям было сложно выговорить старославянское слово «отец», а уж тем более «батюшка»...