Сегодня мы продолжаем нашу серию статей об особенных немецких словах, которые невозможно перевести одним словом. 1. Feierabend Feier – означает праздник, а Abend – вечер, но речь идет не о вечеринке. Это слово означает просто конец рабочего дня и время после работы. Причем это не обязательно вечер, Feierabend может быть и утром после ночной смены, главное, что работа закончилась. Это слово употребляется также в идиоматичном сочетании «Jetzt ist aber Feierabend!». Это значит примерно «Все уже закончено, я сыт этим по горло»...
Рубрика "Лингвоголоволомка". Немецкие сложные слова могут обозначать что угодно. Но иногда немецкие сложные слова обозначают вполне простые понятия, которые в русском языке умещаются в одном простом слове...