2 подписчика
1,0×
1 год назад • 2 просмотра
3,2K подписчиков
Продолжаем нашу рубрику об особенностях итальянского языка, и на что нужно обратить особое внимание при его изучении. И как я постоянно говорю: «Не бояться, а наоборот, всегда использовать все самые сложные формы в разговорной речи, чтобы получить навык их правильного использования и сделать вашу речь разнообразной и грамотной». В прошлой статье мы говорили о форме частицы Si, которая используется как дополнение, без субъекта, когда речь идёт о чём-то в широком смысле - “In quel ristorante si mangia...
3 года назад
55 подписчиков
Доброго и вредного вечера нашим читателям! Сегодня внимательно рассмотрим особенности перевода 2 известных рекламных брендов. Snickers. Mr Bean TV advert. Перевод, который мы слышим из наших телевизоров значительно отличается от оригинала. Переводчик принял решение отойти от первоначального языкового строя текста и создал практически новый (с точки зрения текстовой организации) текст, сохранив при этом смысл задуманного. Рассмотрим, например, словосочетание «lose focus», которая в дословном переводе означает «терять внимание»...
4 года назад