Помните сказку про Али-бабу и сорок разбойников? Где сокровища хранились в пещере, открыть которую можно было хитрым заклинанием «Сим-сим, откройся!» В детстве меня волновал вопрос: почему в одной книжке «Сим-сим», а в другой «Сезам»? Какое же заклинание верное? Первым сказку с арабского перевел француз Антуан Галлан, он использовал в тексте французское слово «сезам», которое и сохранилось в русском варианте. Позже М. Салье перевел сказку с арабского на русский, минуя французскую версию...
Что значит христианское выражение «не от мира сего». Отвечает профессор МДА Осипов А.И. Очень важным моментом является понимание христианского, евангельского выражения «не от мира сего». «Ошибки в понимании, в мысли – как говорит профессор МДА Осипов А.И. – могут приводить к страшным последствиям» (Осипов А.И. «Значение мысли»). Если человек понимает «не от мира сего», как социальную изоляцию и при этом, психологически испытывает чувство социального одиночества и непонимания, то такая неправильно...