90 прочтений · 5 лет назад
Английский слэнг - как правильно понимать сериалы
Слэнг используется в повседневной жизни и если вы общаетесь на английском или смотрите сериалы, то многие слова и выражения будут иметь значения не прямого перевода, а именно слэнга, вот вам новый список из нескольких слов. at sixes and sevens - куча-мала, беспорядок at the tip of the tongue - на кончике языка, почти сказано bublin brook - болтушка, сплетница babe at the woods - словно с луны свалившись back off - заткнуться, прекратить пороть чушь, говорить медленнее at first blush - с первого...