Re /reɪ/ Ре Cочетание букв re в английском встречается на каждом шагу. Во-первых, это приставка, которая обозначает повторение какого-то действия: rewrite — переписать, reread — перечитать, redo — переделать. Конечно, можно просто использовать слова вроде again, «опять», или once more «еще раз». Но я активно выступаю за экономию языковых ресурсов, поэтому, если есть возможность присобачить к глаголу приставку re-, сделайте это, уж будьте так добры. Еще Re: в переписке обозначает ссылку на предыдущее письмо. Сейчас почтовые клиенты редко меняют названия тем электронных писем, а вот во времена мои молодости люди частенько получали на почту письма с заголовками вроде «Re: Re: Re: Re: Re: Re: Отошли это письмо семи друзьям, а не то тебя ждет семь лет бед и несчастий». Но все эти re не имеют отношения к ноте «ре», которая происходит всё из того же гимна Иоанну Крестителю (строчка resonare fibris), да еще и произносится иначе — не /ри/, а /рэй/. В переложении послушницы Марии это /рэй/ становится 🎶 Ray, a drop of golden sun 🎶 Ray переводится «луч», в данном случае луч солнца золотого. Слово ray пришло в английский из французского, а в нем появилось из латыни, от слова radius, «радиус»: ведь радиус это тоже лучик, который исходит из центра окружности и летит по прямой, пока не уткнется в ее стенку. Один из видов лучей, с которыми многие из нас сталкивались, — X-ray, «рентген». X в этом слове используется в значении икса, неизвестного числа, так как изобретатель рентгена, физик Вильгельм Конрадович Рентгенов, не смог точно подсчитать количество отдельных лучей в этом виде излучения. Mrs. Oink likes to joke that Mr. Fart's X-ray looks just like a big cavity filled with gas // Миссис Хрюк любит шутить, что на рентгеновском снимке мистер Пук выглядит, как большая полость, заполненная газом.
В английском языке много слов, которые начинаются на re-. В чём разница между "revise", "resemble", "repeat" и т.д.? Сегодня мы обсудим значения этих слов. Remember Этот глагол обозначает возможность хранить в своей памяти какую-либо информацию, то есть помнить, не забывать. В этом случае глагол нужно использовать так: remember + V-ing. I remember watching this film. Я помню, как смотрел этот фильм. Когда вы рассказываете подробности какого-то события, можно добавлять к данному слову придаточные, используя слова "when", "where", "how" и т...