«Du coup». В литературном французском «du coup» используется для выражения следствия (= donc) – «поэтому», «значит», а в разговорном языке имеет приблизительно значения «так что», «значит», «поэтому»
🤔 Разработчики пояснили, что значит "предположительно устранена проблема со звуком
": У тебя болит живот, ты идёшь по большому, боль проходит, и ты надеешься, что причиной всего этого был обед, но не уверен на 100%