18,6 тыс читали · 6 лет назад
Что значит «уметь говорить по-английски»?
Есть у меня ученик, который в этом году сдает экзамен. И привела его ко мне бабушка (да-да, и снова тут бабушка замешана, ну что вот поделать). Бабушке очень хочется, чтобы он начал говорить. До экзамена практически 6 месяцев. Я долго и нудно объясняла, что либо я его готовлю к экзамену, либо мы занимаемся конкретно разговорной речью. Нет, то есть речь-то будет, конечно, без этого никак, но в рамках экзамена. То есть в формате требуемого там монолога. Сошлись на том, что будем комбинировать, если получится...
1 месяц назад
Что значит ПНУТЬ ВЕДРО по-английски?
Есть в английском такое выражение kick the bucket. Kick - пнуть, ударить ногой. Bucket - ведро. Догадаться о значении этого выражения по дословному переводу как будто бы совершенно невозможно. Какие у вас есть предположения? Kich the bucket - выражение весьма грустное, ведь означает оно "умереть". Неочевидно, правда? Если вы трепетно относитесь к животным, то, наверное, вам не стоит читать дальше. Ведь по одной из этимологических версий "пнуть ведро" связано с забиванием свиней. Якобы словом bucket означали некое ярмо, некое устройство, которым свиньи удерживались за задние конечности...