sfd
ЧТО ЗНАЧИТ ФРАЗА - GET A NAP?
Get a nap - вздремнуть Let me get a nap in the back seat. Дай-ка я вздремну на заднем сиденье. Напишите в комментариях, интересен ли вам такой лаконичный формат. See you then!
Кошачьи выражения в английском: что значит cat got your tongue?
Кошки — одни из главных героев английских идиом. Их в речи столько же, сколько и в мемах: они то «сидят в мешке», то «вызывают любопытство», то вдруг «утащили язык». Одно из самых забавных и часто встречающихся «кошачьих» выражений — cat got your tongue?.
Оно вызывает недоумение у начинающих изучать язык: при чём здесь кошка и язык? И почему вопрос звучит как почти угроза? Дословно: «Кошка схватила твой язык?»
По смыслу: «Почему ты молчишь?» / «Язык проглотил?» Это разговорная идиома, которую произносят, когда человек внезапно замолчал, не отвечает или явно стесняется...