Весьма популярный способ улучшить свой английский – с помощью фильмов. Но узнать кое-что полезное можно даже и не смотрев фильм, а уже по его названию. Приступим! Особенно интересно узнать, как же названия фильмов выглядят в оригинале, ведь далеко не всегда их переводят на русский дословно. Вот несколько примеров: -Холодное сердце (Frozen — Замороженная) -Мальчишник в Вегасе (Hangover — Похмелье) -Монстры на каникулах (Hotel Transilvania — Отель Трансильвания) - Мой парень — псих (Silver Lining Playbook...
Фильмы отбирались тщательно, если где допустил ошибку, прошу камрадов исправить меня в комментариях к статье, все фильмы в списке с матюгами, где больше, а где меньше. Приятного просмотра! ПЕРЕВОД ГОБЛИНА, ОЗВУЧКА ГОБЛИНА ПЕРЕВОД ГОБЛИНА, ОЗВУЧКА КИРЕЕВА, ЧАДОВА, ZAMEZ: