«Яндекс Браузер» сделал многоголосый перевод для YouTube-роликов
Закадровый онлайн переводчик теперь имеет двенадцать голосов. Ранее технология имела только два типа голоса: мужской и женский. В роликах с большим количеством спикеров или персонажей это могло привести к путанице. Теперь «Яндекс» расширил возможности виртуального закадрового переводчика, сделав по шесть голосов с разными интонациями для каждого пола. Технология перевода осуществляется благодаря работе сразу трех нейронных сетей...
2 года назад
Закадровый перевод видео в «Яндекс.Браузере» стал многоголосым
Команда разработчиков «Яндекса» сообщила об очередных доработках технологии закадрового перевода видеороликов на иностранных языках и включении поддержки синхронного перевода с использованием 12 голосов — шести мужских и шести женских. Система закадрового перевода интегрирована в «Яндекс.Браузер» и в полной мере использует технологии машинного обучения и искусственного интеллекта на базе нейронных сетей. Для распознавания разных спикеров на видео используются две нейросети: сначала одна из них переводит...