8,1K подписчиков
— Бонжур, — сказал мне молодой человек. Это все, что я поняла. Чтобы узнать, что ему нужно, резервировал ли он номер или столик в ресторане, я стала искать кого-нибудь со знанием французского. «Мерси боку» Франкофил нашёлся в ресторане и довольно быстро. В Голландии очень многие говорят на языке Наполеона. Мой муж, к примеру, все свои каникулы проводил на родительской даче под Парижем. Да-да, у меня тоже челюсть отвисла, когда я услышала об этой локации. Из оживленного разговора официантки с гостем я поняла только «мерси боку»...
4 года назад
55,2K подписчиков
Очень удивился, когда в супермаркете в Ереване на кассе мне сказали "мерси" вместо "спасибо" — как будто на секунду почувствовал себя во Франции. Потом несколько раз замечал, что армяне в речи между собой тоже используют это слово. Как выяснилось, в армянском языке французское слово используется для выражения благодарности практически повсеместно. Как так получилось? В армянском языке нет слова "спасибо" что ли, раз даже здесь используются заимствования? Версий популярности французского слова в армянском языке несколько, но наиболее правдоподобной мне кажется только одна...
2 года назад