Обнаружение и классификация признаков модификации видеофонограмм является одной из самых сложных задач фоновидеоскопической экспертизы. Отличить следы нарушения непрерывности съемки/записи от следов монтажа бывает очень непросто, а иногда и невозможно...
Перевод и локализация фильмов — это трудное и ответственное дело. От переводчика зависит, как зритель воспримет картину и поймет ее суть. В переводе нужно не просто точно знать каждое слово, но уловить суть иногда запутанного и метафоричного высказывания...