40 прочтений · 3 месяца назад
Перевод песни I Like the Way You Kiss Me - Artemas
Перевод песни на русский язык I Like the Way You Kiss Me - Artemas Мне нравится, как ты меня целуешь, Мне нравится, как ты... Ага... [2x:] Мне нравится, как ты меня целуешь. Мне видно, что ты соскучилась. Могу сказать, что это поражает, поражает, поражает, поражает, поражает меня. Я не пытаюсь быть романтичным. Я буду напирать сзади, Просто чтобы ты не привязывалась (вязывалась, вязывалась, вязывалась). Ты кусаешь мои губы, просто чтобы попробовать. Ты — на коленях, я — в деле. Ты принимаешь удар, и с каким изяществом. Ты говоришь, что между нами всё кончено, а сама всё ещё здесь. Ты говорила, что боишься, что я тебя подведу...
102 прочтения · 3 года назад
Как "кивнуть" и "обнять" на английском
Очень много обиходных слов нет-нет - да и ускользнут из учебников английского языка. Сегодня мне хочется поговорить о глаголах, без которых нельзя обойтись в общении. kiss me kiss - и в качестве названия группы, и в качестве слова "поцелуй" знают многие. Интересный случай употребления - Kiss him/her goodnight. Поцеловать на ночь, чаще речь о ребёнке. embrace - у девушек это слово точно на слуху из рекламы V**** embrace. Обнять. Но слово достаточно торжественное и в некотором роде формальное. hug - более неформальная и удобная версия...