Мне всегда было интересно проследить не то чтобы этимологию слова, а скорее понять ту мотивировку, которую вложили в него наши предки и которая стала нам непонятна, поскольку слово со временем изменило значение. Сегодня глагол измываться мы понимаем, как «издеваться, насмехаться, унижать кого-либо». Но ведь в нем отчетливо слышится корень глагола мыть*, как же произошло это смещение смысла? Изначально мыть относилось не только к телу (вымыть руки, умыть лицо и пр.), но и, например, к одежде, т.е...
Слово «глумиться» ассоциируется с грубыми насмешками, обидными шутками. Но этот глагол вы можете встретить в Библии: В заповедех Твоих поглумлюся, и уразумею пути Твоя. (Псалом 118, ст.15) Конечно, никто над заповедями насмехаться не собирался. В библейских текстах «глумитися» — это «размышлять», а «глумление» — это «размышление». Но в древнерусском языке слово «глумити» имело значение, близкое к привычному для современного русского языка. На Руси слово «глумить» означало «шутить, смеяться, забавляться»...