06:44
1,0×
00:00/06:44
628,9 тыс смотрели · 4 года назад
1018 читали · 2 года назад
“It’s not” или “it isn’t”?
Обе формы означают одно и то же – “это не”, например: It’s not what I want to know – Это не то, что я хочу знать It isn’t what I want to know – Это не то, что я хочу знать Разница между ними чисто статистическая: форма “it’s not” употребляется чаще, чем “it isn’t”. Просто потому, что, когда мы строим отрицательное предложение, нам психологически важно как можно больше подчеркнуть отрицание not, и форма “it’s not” с этой задачей справляется лучше. Но это не значит, что мы не можем употреблять форму “it isn’t”...
2745 читали · 1 год назад
yeet, rizz, no cap, idnt — как понимать живую речь на английском
Часто студенты просят объяснить, что говорит носитель в интервью, или разобрать комментарии под постами в социальных сетях. Разговорный английский и правда требует насмотренности и большого словарного запаса, ведь в реальности мы не говорим идеально структурированными предложениями из учебника. Поэтому разберем несколько примеров живого языка. Вот сокращение, характерное для Великобритании: «innit?» сокращенно от «isn’t it?». «Innit?» ставится в конце вопроса и служит в качестве риторического «не так ли?»...