913 подписчиков
Предлог in и out обладают собственным значением, как и наречия in и out: in: в (предлог), внутрь (наречие) out: вне (предлог), снаружи (наречие) Многие фразовые глаголы с частицами in и out обладают тем же значением – совершения действия, направленного внутрь или наружу, и переводятся глаголами с приставками в- или вы-: come in - входить walk in - входить move in - въезжать break in - вламываться go out - выходить get out - выходить move out - выезжать let out – выпускать Такие фразовые глаголы чаще употребляются без дополнения...
5 лет назад
515 подписчиков
Out соответствует русским приставкам со значениями «наружу» и «до конца, полностью»: — «вы-»: hear – «слушать». Hear me out! – Вы-слушай меня! — «раз-»/«рас-»: sell – «продать» sell out – рас-продать. — «из-» (со значением «вы-» – наружу): hound – «охотничья собака», как глагол – «гнать» (зверя)...
4 года назад