Структурированная икра - что это значит? Купил в "Светофоре" и сравнил с имитированной из "Ленты". Провёл эксперимент и все понял
❓See и Understand — в чём разница? Простое объяснение
Если вы учите английский, рано или поздно возникает вопрос: почему “see” — это иногда “понимать”? А когда всё-таки использовать “understand”? Разбираемся по порядку 👇 👁 SEE — это видеть глазами Это самое прямое значение: вы что-то физически видите. Примеры: I see a cat. — Я вижу кошку. Can you see the board? — Ты видишь доску? Это про осознание смысла, когда вы что-то осмыслили. Примеры: I don’t understand the question. — Я не понимаю вопрос. Do you understand English? — Ты понимаешь английский? В разговорном английском see может значить понять...
I SEE YOU!
Пожалуй, все знают про глагол see, как минимум про его основное значение. Всевидящее Око не дремлет!
Однако, у see есть и другие смежные значения. Сейчас разберемся. See можно употребить в качестве прощания.
See you, man. – Пока, чувак / Увидимся.
I’ll be seeing you! – Пока/ увидимся и тд. Но есть пара комментариев: это более неформальный вариант и в основном употребляется, когда вы понятия не имеете когда увидитесь снова.
Из предыдущего примера можно понять, что see вполне себе используется в Continuous...