В разные века возлюбленных называли разными словечками. Например, старинное русское слово "зазноба". Оно родственно слову "знобить", которое означает болезненное ощущение холода, озноба, когда человек заболевает. Далее, сюда относится слово "зябнуть" и "прозябать". Четко подмечено болезненное ощущение от начала влюбленности. Далее, "хахаль", скорее всего, происходит от звукоподражательного "хахать" ("хохотать, смеяться"), то есть это, видимо, тот, с кем ты хохочешь и смеёшься. Это уже позитивнее...
Несмотря на то, что халяль в еде давно вышел за рамки чисто религиозных канонов, его первоначальный смысл безусловно сохранился. Само слово «халя́ль», или «хала́л» происходит от арабского حلال и в буквальном переводе означает «дозволенный, разрешенный»...