sfd
Что значит on the house, и как употреблять эту фразу
On the house - очень приятная фраза. Особенно для тех, кто её слышит. Ведь это значит: "за счёт заведения". Ну, кто бы из нас отказался от такой фразы в свой адрес? (Он зэ хаус) - легко произнести, приятно сказать хорошему человеку, приятно услышать. Примеры употребления: "Here," said the waiter, "have a cup of coffee on the house." ("Вот, - сказал официант, - выпейте чашку кофе за счёт заведения"). Drinks are on the house tonight! (Напитки сегодня за счёт заведения!). I'm so sorry that you have had such an unenjoyable evening...
Торт готов. Аниматор заказан. Муж позвал родню. Семья разрушена за день
– Мам, а единорог придёт на мой день рождения? Ирина подняла глаза от торта-замка, который пытались собрать уже третий час. Алиса сидела на кухонном табурете, размахивая ногами и рисуя очередное приглашение для подружки из садика. – Конечно, солнышко. Завтра будет самый волшебный день в твоей жизни. А вот и он, этот самый обычный пятничный вечер, когда всё рушится в один момент. Олег зашёл на кухню, расстёгивая рубашку после работы. – Кстати, завтра вся наша семья приедет поздравить Алиску. Мама уже салаты готовит, Вера обещала свои фирменные блинчики...